恩,我也不確定標題這樣寫對不對
這是羅馬拼音的音譯,原文應該是梵文
這個字指的是瑜珈裡一個動作名稱
這個動作大致上來說可稱為瑜珈中的伏地挺身
(但我不確定不同種類瑜珈中,這個動作的稱呼是否相同)
因為動作就跟伏地挺身一樣,而且手臂夾身、手指朝前
換言之就是伏地挺身中最困難、最耗力的一種模式
不過如果做得標準的話,其實做起來還蠻好看的(尤其是身材修長的瑜珈老師)

這個動作對一般女生而言都還蠻困難的
即使可以用手臂把身體撐起來,卻無法讓腰背成一直線的挺直
下降的時候更無法用手臂的力量讓腰背成一直線的平均下降
所以tratralanga有簡易版,讓初學者可以循序漸進的練習
簡易版就是在下降時讓膝蓋先跪地,再緩緩的將上半身貼地

我或許得感激自己的體重不重,以及從小做工換來的手臂力量
tratralanga勉強做得標準,但不像老師做得那麼優美流暢
不過一次拜日式裡至少有三次的tratralanga
拜日式A式、B式各來二、三次
加上老師心血來潮多加幾次上犬式、下犬式
每次上犬、下犬式中間都還夾著tratralanga
做到最後其實真的很難再將自己的身體平均施力的撐起或放下
導致最近瑜珈上完的隔天,肩膀都有一點作廢的感覺
肩窩一按,實在是無比酸痛
不過我暗暗祈禱,做這麼多tratralanga是不是副乳可以消失一點?

經過這兩週密集的tratralanga後
上週練習時,我發現我已經可以將盤腿的自己舉起來了
這是以前剛學瑜珈時一直做不到的事,那時連雙盤都不行,只能單盤
現在不僅可以雙盤,還可以將雙盤的身體騰空舉起
當下真是覺得感動,學了這麼一段時間瑜珈,終於看到一點進步
我想,這種小小進步,也是激勵我們繼續學習的動力之一吧
瑜珈真是不錯的運動,大家也要多多運動喔
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Linhehe 的頭像
    Linhehe

    Linhehe生活隨寫

    Linhehe 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()